Signes non pour être complet, non pour conjuguer / mais pour être fidèle à son ‘transitoire’ / Signes pour retrouver le don des langues / la sienne au moins, que, sinon soi, qui la parlera ? H.M.

20 mars 2007

(Af)fabuler

D’après le supplément numéro 49 du magazine Centonove paru le 10 décembre 1999 - une brochure à l’intention des touristes -, l’appellation ‘Arco del Poeta’, qui désigne l’arc situé dans la ruelle du docteur et dont la clef consiste en une figure monstrueuse, témoigne de la présence, en ce lieu, d’une section de l’Ecole poétique sicilienne à l’époque de Frédéric II.
L’auteur de la thèse consacrée aux us et coutumes du village, en revanche, ne parle pas de l’arc, mais seulement de la ruelle du poète (‘Vico Poeta’). Selon lui, elle porte ce nom parce que Giuseppe Trifilò y a vécu jusqu’à sa mort, survenue dans les années 1960. Les anciens s’en rappellent encore. Il était de toutes les cérémonies. Il y récitait ses poésies en dialecte et on l’admirait pour ses improvisations.

Mon expérience de l’entretien est rudimentaire. Mes interlocuteurs n’en ont aucune. Une bonne préparation est donc essentielle.
Ma grand-mère s’étonne de ma capacité, la questionnant, de susciter un souvenir et son récit. Je suis émerveillé par son pouvoir d’affabulation. Un nom (tu as connu Untel?), un objet (c’est quoi, ça?), un espace (à l’église?), c’est aussitôt une intrigue. Elle parle. Elle peut parler un quart d’heure, enchaîner quantité d’anecdotes, elle retombe sur ses pieds. À la fin, elle me dit: «Voilà pour Untel… pour cette chose… pour l’église…», me rappelant la question que je lui ai posée et qu’entre-temps j’avais oubliée.
Je réalise à quel point tout est d’emblée récit. Mes interlocuteurs en détiennent, semble-t-il, un art infaillible et spontané.
Ou est-ce moi qui fabule?

5 commentaires:

Anonyme a dit…

ciao filippu,sono capitata qua per caso,insomma,volevo vedere se c'erano altri transblog,poiché è uno dei miei blog,l'altro è trans.splinder.com,ovvio che,pur essendo d'orgine sicula,non mi occupo di origini della lingua,sepur interessanti,il mio è solo uno sfogo,una specie di diario delle mie emozioni,non ho un computer,solo un telefonino,perché sono qua?solo per un saluto:)se vorrai venirmi a trovare,mi farà piacere,ciao!

Anonyme a dit…

..."tout est d'embée récit"... après une assez mauvaise semaine, je lis ta phrase et je m'endormirai ce soir heureux, porté par je ne sais quel profond sentiment de justice

bacci

Anonyme a dit…

Hi, as you may already noticed I'm recent here.
In first steps it is very nice if someone supports you, so hope to meet friendly and helpful people here. Let me know if I can help you.
Thanks and good luck everyone! ;)

Anonyme a dit…

Hiya people, I just registered on this splendid online community and wished to say hey there! Have a fabulous day!

Anonyme a dit…

Hello, i read your site, this a best site from me, thanks!